Blog
如何在马来西亚使文件合法化以在中国使用?
将马来西亚文件合法化以在中国使用涉及到公证、认证以及在马来西亚中国大使馆或领事馆进行合法化。文件首先需要公证以确保真实性,然后通过马来西亚外交部进行认证。中国大使馆会盖章以验证文件在中国的有效性。如果文件不是中文,必须由官方翻译人员翻译并进行认证。最后,将合法化和翻译后的文件提交给相关的中国机构。
Legalize Documents In Malaysia For Use In China
Legalizing Malaysian documents for use in China involves notarization, authentication, and legalization by the Chinese Embassy or Consulate in Malaysia. Documents are first notarized for authenticity, then authenticated by the Ministry of Foreign Affairs of Malaysia. The Chinese Embassy affixes its seal to validate them for use in China. If documents aren't in Chinese, they must be translated by an official translator and authenticated. Finally, submit the legalized and translated documents to relevant Chinese authorities.
Do you know the difference between an apostille and legalization?
Normally documents to be used overseas must go through a process to make it "legal" so that its authenticity and evidentiary value could be determined. Apostille and legalization are processes used to validate the authenticity of documents for international use, and the specific method depends on the legal agreements and practices of the countries involved. In most cases, documents to be used overseas have to be proven authentic through means of either an "Apostille" or legalization. An Apostille is a certificate of authenticity issued by a designated authority in a contracting state to the Hague Convention on Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents of 5th October 1961 ("Apostille Convention"). Malaysia is not a contracting party to the Apostille Convention therefore "Apostilles" cannot be issued for documents to be used overseas. Such documents need to be legalized before submitting to the foreign authorities, mainly foreign embassies. LIG Article contributed by:
The process of validating the authenticity of documents
The process of validating the authenticity of documents for international use involves either Apostille or legalization, depending on the countries involved and their legal agreements. Malaysia is not a party to the Apostille Convention, so it relies on the traditional legalization process.
如何在马来西亚将文件合法化?
国际文件用于验证真实性的流程涉及到Apostille或法定程序,具体取决于涉及的国家以及它们之间的法律协议。马来西亚不是《和牙买加公约》的缔约国,因此它依赖传统的法定程序。 在没有Apostille的情况下,来自马来西亚和其他非《和牙买加公约》国家的文件需要经历多个步骤,才能被视为在国外使用时有效。这个流程包括翻译、公证、由马来西亚外交部认证以及由目标国的大使馆或高级专员处进行法定程序。以下是文件法定程序的每个步骤的详细摘要: